Guðni og enskan

"Skyrið er að meika það" sagði landbúnaðarráðherra í útvarpinu rétt áðan. Honum fer fram í ensku því þegar Anna prinsessa kom hingað á sínum tíma þurfti túlk fyrir Guðna.

« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Hlynur Þór Magnússon

Bendir þetta til þess að honum fari fram í ensku? Alls ekki - þeir sem slangra milli tungumála eins og bílstjórar sem slangra milli akreina, það eru þeir sem minnst vald hafa á tungunni, eða ökutækinu. Og helst sletta þeir sem minnst kunna - einmitt til þess að sýna nú öllum hvað þeir kunni mikið ...

Hlynur Þór Magnússon, 21.2.2007 kl. 17:08

2 Smámynd: Ibba Sig.

Há ar jú dúin?

Ibba Sig., 21.2.2007 kl. 19:37

3 identicon

Hehehe!   Man einhver eftir Hot spring river this book?  Könnumst við ekki eitthvað við umræddan túlk?

Knús, knús,

Maja 

Maja Heba (IP-tala skráð) 21.2.2007 kl. 21:32

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband